Ir para conteúdo

Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem


Posts Recomendados

Agora eh realmente muito estranho q o site cavzodiaco nao tenha publicado nada la sobre esta situação ridicula q cdz ta passando. Isso faz com q o site fique mal visto e com certeza perca credibilidade diante dos fãs. Eu mesmo antes so olhava as noticias la (ate pq o cdz.com.br passou muito tempo parado, o q fez o concorrente subir na sua posição.) mas de qlqr forma, o importante aqui eh notar q se o cavzodiaco tentar passar despercebido por essa situação vai ficar na cara q ou os caras la têm o dedo no bolo da confusão ou nao querem se queimar com a playarte participando de uma campanha pra boicotar os novos dvds q vão sair. qlqr uma das duas, q ridiculo, viu... :P

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 687
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Eu acho que estão havendo críticas muito duras com relação a dublagem de Saint Seiya...

 

Se o pessoal tá achando assim tão ruim é melhor largar de mão, se o japonês é perfeito, pra que se preocupar? Se não está feito do modo certo, para que se preocupar com mudanças?

 

Tem gente exigindo milhares de cuidados, dedicação e revisões , que não são feitas em NENHUMA dublagem, o procedimento deles é esse, algumas falhas surgem... Pro Pessoal CDZ é tudo! mas pros Estúdios NÃO VAI SER COLOCADO ACIMA DO BEM E DO MAL... o Que foi feito foi muito premiado, e indicado em tantos outros... O que transparesse é que muitos dubladores acabaram voltando a dublar cdz pelos fans, pela série, passando por cima de algumas coisas...

 

 

 

Podemos exigir sim e reclamar pois somos consumidores (alguns pelo menos)mas Não dá pra exigir perfeição.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Ridículo mesmo. Graças ao Vilarinho tem MUITA coisa errada sobre Saint Seiya no Brasil.

Graças a ele, os nomes saíram de um jeito e depois na enciclopédia saiu de outro jeito, entre outras coisas. Pq ele não sabe oq tá fazendo.

 

Muito tempo atrás, uns 5 anos atrás, eu quis trabalhar no site dele (q estava começando) e eu achava q ia ser grande. Mas a primeira coisa q falei foi q tinha muito erro e q tinha q ajeitar muita coisa, mas ele realmente não tava se importando muito com isso. Ele queria é mais e mais atualizações. A famosa quantidade, e não qualidade.

 

Só quero ver se tem dedo dele aí.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

é necessário que eles relevem que são vozes que foram mantidas há mais de uma década, 13 anos para ser exato. Ver o Mú, o Aiolia e até mesmo o Radamanthys serem dublados por outras vozes vai ser uma droga.

 

farei um boicote geral aos dvds, caso não mantenham os dubladores... os dvds, comprarei importados e irei assistir com legendas em inglês (vai ser um saco, mas a playart não vai me extorquir mais com novos dubladores) por mais que eu não concorde com a decisão dos dubladores em não dublar na dubrasil (olhando friamente a questão e olhando só pela questão das vozes) e apesar desta empresa ter feito um trabalho legal, cá entre nós, dubrasil é uma empresa que se comparada com a álamo não possui nenhuma reputação...

 

pra quem ainda não leu a entrevista do hermes, as dublagens começam na terça-feira agora às 9 da manhã e ele vai deixar os personagens dos três pro final pra ver se eles voltam atrás.

 

pessoal, não lembro agora, o Jabu aparece na fase Inferno? Não lembro agora.. tomara que não, senão serão 5 vozes trocadas. Nem imagino estes personagens com outras vozes, que droga!!!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Bom, o Hermes Barolli deu uma entrevista ao Vilarinho e ao outro meliante lá que trabalha no CavZodíaco. Na verdade achei coisas pouco esclarecedores (a não ser a escala dos personagens e a confirmação da Miriam). Mas o que me chamou a atenção foi isto aqui:

 

"Continuamos tentando, a intenção da Dubrasil é pedir para que os fãs nos ajudem neste momento, para que os fãs mostrem a importância do Marcelo, do Briggs e do Wellington nessa série, para que eles mudem de idéia e venham trabalhar, não precisa nem ser na Dubrasil. Se eles tiverem algum problema com a gente, que eu desconheço, (a parte deles) pode ser em qualquer outro lugar que eles queiram. A Dubrasil não tem esse problema."

 

Ah sim, agora que vi. O Vilarinho querer, no meio dessa zona toda, lembrar que finalmente Gilberto Barolli volta a dirigir CDZ é uma falta de tato tremenda. Quem é que AGORA quer saber disso? Ah sim, também não exclui-se a possibilidade de ele querer desviar a atenção do que está acontecendo, que nem sugeriram no Dublanet.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Se Briggs, Campos e Lima não querem dublar na Dubrasil, Hermes já disse que eles podem dublar em qualquer lugar acho que boa votade por parte dele não falta, então se tudo isso estiver certo, só depende dos caras , ele disse que els podem dublar na ÀLAMO se eles quiserem.

 

Já com o Luis(AIOLIA) o problema é com a Playarte, temos que exigir diretamente com eles, pois é a Playarte que não quer, o caso é outro....

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Se Briggs, Campos e Lima não querem dublar na Dubrasil, Hermes já disse que eles podem dublar em qualquer lugar acho que boa votade por parte dele não falta, então se tudo isso estiver certo, só depende dos caras , ele disse que els podem dublar na ÀLAMO se eles quiserem.

 

Já com o Luis(AIOLIA) o problema é com a Playarte, temos que exigir diretamente com eles, pois é a Playarte que não quer, o caso é outro....

 

Alguém sabe porque a FDP da Playarte não quer o Luis Antonio Lobue dublando???

What'a Fuck?!?

 

Acabei de ouvir a entrevista com o Hermes Baroli, e o mesmo parece bem humilde e aberto a negociações. Não sei, to começando a achar mancada a atitude dos três dubladores "desertores".

 

Concordo, deveria existir um contrato para dubladores quando a série é longa e está em produção por um determinado tempo, e em caso de rescisão, pagar uma multa tremenda.

 

 

rsmusachio, conversei pessoalmente com o Briggs e não acho que seja PALHAÇADA ou FRESCURA dele ou do Marcelo Campos.

 

---- eu me excedi nas palavras ---

 

Você teria como nos dizer o que o Briggs falou? Por que não seria frescura da parte deles? Por que já estamos começando a ficar decepcionados com esses dubladores.

 

Sei que é foda passar por cima de problemas pessoais ou empresariais numa situação dessas... mas se o Marcelo Campos disse com tom todo pomposo que "O excelente trabalho assinado pela Álamo foi fruto de vários fatores. Esse resultado foi uma gigantesca seta para cima que fez com que eu me acostumasse mal. Por isso não vou dar apoio a nenhum esquema que despreze tamanha conquista." seria uma atitude muito mais digna (e faria juz a essa afirmação dele) ele concluir os trabalhos com seus personagens na Fase Inferno do que meter o orgulho à frente de tudo.

 

Já o Guilherme Briggs deveria pensar o mesmo. Chega a ser uma atitude no mínimo escrota de um dublador do porte dele dizer que não vai dublar e ter o cinismo de dizer que está "super triste" - vai ver ele curte um sadomasoquismo.

 

O Wellington Lima então, pfff... pelo o que o Hermes disse na entrevista, não demonstrou respeito algum aos fãs, além de literalmente desprezar seu trabalho: "Meu personagem quase não aparece. Ninguém vai sentir a minha falta." isso foi lastimavel. Realmente, esse é o único que, na minha opinião, não precisaria voltar mesmo.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Lord_Dracon, o buraco é bem mais enbaixo, hehehhee

 

O Briggs não me autorizou a falar nada além do que já foi publicado. O que se sabe é:

 

> Hades ~ Capítulo Santuário e Prológo do Capítulo do Céu foram dublados na Álamo por intervensão do licendiador da série, Luiz Angelotti, que na época tinha os direitos.

 

> Os 4 filmes antigos e Hades ~ Capítulo Inferno, os direitos estavam com a PlayArte, que escolheu a DuBrasil. As suposições do real motivo são muitas. Uma delas, defendida pelo Vilarinho, é o fato dos erros de Hades Santuário.

 

> Briggs, Campos e Wellington não são de acordo com esse esquema. Ao que parece, os problemas pessoais entre Campos e Hemes não atrapalhariam, caso as dublagens continuassem na Álamo.

 

> O Luis Antonio Lebue, assim como disse o Rodrigo Shin, está processando a PlayArte. Esse parece ser o principal motivo de sua saída do Cast. Caso a PlayArte permita sua participação, ele dubla sem problemas.

 

> Miriam Fisher continuará como Pandora pois é amiga do Baroli.

 

Em resumo, é isso.

 

Abraços!

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Falaram na Henshin que ele está movendo uma ação contra a Playarte e que isso o impede de dublar.

 

Putz, que merda.

O que será que a Playarte andou aprontando para ele fazer isso?

 

Então o caso dele é "irreversível"... já que a Playarte está acima de qualquer estúdio de dublagem, e é a responsável pela dublagem.

 

Ou haverá alguma alternativa?

 

Lord_Dracon, o buraco é bem mais enbaixo, hehehhee

 

O Briggs não me autorizou a falar nada além do que já foi publicado. O que se sabe é:

 

> Hades ~ Capítulo Santuário e Prológo do Capítulo do Céu foram dublados na Álamo por intervensão do licendiador da série, Luiz Angelotti, que na época tinha os direitos.

 

> Os 4 filmes antigos e Hades ~ Capítulo Inferno, os direitos estavam com a PlayArte, que escolheu a DuBrasil. As suposições do real motivo são muitas. Uma delas, defendida pelo Vilarinho, é o fato dos erros de Hades Santuário.

 

> Briggs, Campos e Wellington não são de acordo com esse esquema. Ao que parece, os problemas pessoais entre Campos e Hemes não atrapalhariam, caso as dublagens continuassem na Álamo.

 

> O Luis Antonio Lebue, assim como disse o Rodrigo Shin, está processando a PlayArte. Esse parece ser o principal motivo de sua saída do Cast. Caso a PlayArte permita sua participação, ele dubla sem problemas.

 

> Miriam Fisher continuará como Pandora pois é amiga do Baroli.

 

Em resumo, é isso.

 

Abraços!

 

Legal. Vamos todos os dubladores então processar a Playarte por ficar trocando de estúdio. Assim ninguém dubla e a gente vê legendado. Ainda é melhor que ver cada fase com uma voz!!!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Acho esse Briggs um hipócrita, fala como se fosse um bastião da integridade, mas não revela o motivo.

Eu não gosto do trabalho dele, embora saiba que a maioria dos fãs o idolatra, entretanto, se ele é tão ético, deveria ser sincero e divulgar seus motivos, enquanto ele não o fizer, não passará de um hipócrita para mim.

Se revelou ao Wan e não o autorizou a divulgar o motivo, é ainda mais sórdido para mim.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Ainda tem coisas beeeem nebulosas e mal resolvidas nisso tudo. Mas, se o que o Hermes diz for verdade, que ele estaria disposto a gravar com os 3 supracitados em QUALQUER LUGAR QUE ELES QUEIRAM, inclusive na Álamo, e está disposto a pagar o preço tabelado, quem ficaria como vilão da história o próprio Marcelo Campos.

 

Mas tem uma coisa que me intriga nessa coisa toda. A Dubrasil é um centro formador de dubladores há uns 2 anos. Quem acompanha o Dublanet percebe que os participantes de lá (mais ligados ao meio da dublagem do que nós, por exemplo) fazem muita alusão à possibilidade de o Hermes estar querendo usar os próprios alunos dele da Dubrasil para dublar em CDZ. Seria mão-de-obra barata, até porque não seriam dubladores regulamentados ainda. Fico imaginando se não é isso a que o Marcelo Campos se referiu como "conquista". Além do que, ele se referiu a Dubrasil como "escola-estúdio", como se enfatizasse o fato de a Dubrasil ter diversos alunos de dublagem.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
(...) Quem acompanha o Dublanet percebe que os participantes de lá (mais ligados ao meio da dublagem do que nós, por exemplo) fazem muita alusão à possibilidade de o Hermes estar querendo usar os próprios alunos dele da Dubrasil para dublar em CDZ. Seria mão-de-obra barata, até porque não seriam dubladores regulamentados ainda. (...)

 

Saint Seiya - Fase Cobaia :P

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Acho esse Briggs um hipócrita, fala como se fosse um bastião da integridade, mas não revela o motivo.

Eu não gosto do trabalho dele, embora saiba que a maioria dos fãs o idolatra, entretanto, se ele é tão ético, deveria ser sincero e divulgar seus motivos, enquanto ele não o fizer, não passará de um hipócrita para mim.

Se revelou ao Wan e não o autorizou a divulgar o motivo, é ainda mais sórdido para mim.

 

Amizade = uma coisa!

Divulgação = outra!

 

O Briggs é um PROFISSIONAL ÉTICO. Não vai expor algo que possa agredir alguém direta ou indiretamente. Seria falta de carater de minha parte divulgar algo.

 

Ele não faria como a ZODJA que pegou um email pessoal do Briggs para o Hermes e publicou em um fórum da Internet, distorcendo as palavras do Campos.

 

Há profissionalismo.

 

E, como o Tiago bem supós, é isso mesmo que vai acontecer. Lune, Pharao, Orphee e os demais, ao que parece, serão dublados por ESTAGIÁRIOS, o que baixou o preço da Dubrasil.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
(...) E, como o Tiago bem supós, é isso mesmo que vai acontecer. Lune, Pharao, Orphee e os demais, ao que parece, serão dublados por ESTAGIÁRIOS, o que baixou o preço da Dubrasil.

 

Capaz até do Vilarinho dublar! :o

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Ainda tem coisas beeeem nebulosas e mal resolvidas nisso tudo. Mas, se o que o Hermes diz for verdade, que ele estaria disposto a gravar com os 3 supracitados em QUALQUER LUGAR QUE ELES QUEIRAM, inclusive na Álamo, e está disposto a pagar o preço tabelado, quem ficaria como vilão da história o próprio Marcelo Campos.

 

Mas tem uma coisa que me intriga nessa coisa toda. A Dubrasil é um centro formador de dubladores há uns 2 anos. Quem acompanha o Dublanet percebe que os participantes de lá (mais ligados ao meio da dublagem do que nós, por exemplo) fazem muita alusão à possibilidade de o Hermes estar querendo usar os próprios alunos dele da Dubrasil para dublar em CDZ. Seria mão-de-obra barata, até porque não seriam dubladores regulamentados ainda. Fico imaginando se não é isso a que o Marcelo Campos se referiu como "conquista". Além do que, ele se referiu a Dubrasil como "escola-estúdio", como se enfatizasse o fato de a Dubrasil ter diversos alunos de dublagem.

 

Bem colocado Thiago.

 

Essa entrevista do Hermes me pareceu esclarecedora em alguns pontos. Podem até dizer "ah, mas e se não foi isso mesmo q ele tá dizendo". Olha, se não foi, agora é, tá gravado e publicado, como o Thiago destacou, ele tá mostrando a maior boa vontade de gravar com eles separado onde for, passando por cima do q for, depende só deles. Até o atrito pessoal q ele tem com o Marcelo foi levantado numa boa, eu acho q da parte do Hermes me parece q tem sinceridade e boa vontade de resolver a situação.

 

Acho q todos deveriam focar a campanha em mobilizar o Marcelo Campos, o Guilherme Briggs e até o Wellington pra q estabeleçam uma negociação pra dublarem do jeito q eles acharem melhor, contanto q dublem, se o Hermes e todo o pessoal tá disposto até a gravar em outro lugar e com todo o preço tabelado direitinho, acho q, considerando os fãs, eles poderiam passar por cima dessas "questões políticas".

 

 

 

Agora, eu sugiro q todos q estão mandando e-mail pra Playarte q focalizem seus esforços pra q a Playarte libere a participação do Lobue (Aiolia). Já é conhecido q a Playarte vetou a presença dele só q ele tá movendo um processo contra a Playarte, o mesmo q aconteceu com o Tata Guarnieri no caso do Jack Bauer de 24 horas, e do dublador do Homer Simpson (esqueci o nome dele), ambos cortados só pq entraram na Justiça pedindo os direitos deles.

 

Então é isso, espalhem por aí q temos de fazer pressão com a Playarte, mais enfaticamente, pra liberar o Lobue. Eu vou mandar outra mensagem pra lá agora por causa dele.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...