Ir para conteúdo

Líderes

Conteúdo Popular

Exibindo conteúdo com a maior reputação em 10/15/19 em todas áreas

  1. Sim, aparentemente fizeram uma nova dublagem e o cast parece ser o mesmo do remake.https://mobile.twitter.com/FrixterZuber/status/1184245581692190720
    3 pontos
  2. só tem isso na dublagem. na versão japonesa ela só está tentando dizer que a armadura de ouro protegeu o seiya.
    2 pontos
  3. CDZ já disponível no Netflix.Meio escondido,busca Cavaleiros do Zodiaco so dava resultado Hades e LC-mas achei digitando Saint Seiya. A imagem está soberba,audio japa continua abafado porque Toei jogou fora os masters (e reclamam do caso da Manchete!).Tem umas diferenças da legenda pra dublagem,nao vi no Bluray mas foi uma surpresa Shina ser corrigido pra Shaina,e ate agora nao parece ser dubtitle. Infelizmente não teve o eyecatch (pelo menos no episodio 1).
    2 pontos
  4. Então é só acrescentar da próxima vez, ou talvez agora mesmo no título do tópico, mais uma palavrinha, certo? Deuses, representantes e hospedeiros. Okada se refere a estes gigantes apresentados em Ep.G como sendo deuses. Lyax de Poinx Phlox de Ciano Anemos de Leucotes e Bronte de Melas. Spate de Paios. Zugilos. Nephiritis Hoplisma. Electron Ther. Markarites Dracon
    1 ponto
  5. Eu cosutmava ser a favor, mas depois de ler a respeito vi que dificilmente funcionaria. A intenção de dimunuir a idade para 16 anos é devido ao grande número de crimes cometidos por adolescentes nessa faixa etária. Visto isso, os dois maiores problemas são: 1- Está comprovado que para o cerébro do adolescente durante esse período da vída medidas punitivas não são tão eficazes. É uma fase natrual de "desafio a autoridade" e experimentação e idenpendente dos riscos os jóvens continuam fazendo merda. Então, em síntese, a redução da maioridade seriviria para punir uma parcela maior da população
    1 ponto
  6. mas tá dividido em 6 temporadas por enquanto aqui, todas com uns 15 episódios mais ou menos. a "1ª" acaba com a aparição do DOCRAÇO e geist e cia. já estão na "2ª". aliás, o que eu comentei das dubtitles é que ficaram "pelas metades" porque algumas coisas são padronizadas e outras não. os nomes dos episódios são os da gota trágica. alguns nomes, idem, tipo "mestre ARES" e "mestre ancião" (já que "Roshi" é só "velho mestre", mesmo). mas não tem mais JISTY. glória deuxx. se "corrigirem" pra pôr jisty nas legendas é óbvio que nesse ponto não há mais como tolerar a oposição passiva e temos que
    1 ponto
  7. Sim,consertaram isso.Seiya na legenda agora diz que não bate em mulher. Colocaram até volta e meia uns xingamentos que tinha no original,os mesmos sido suavizados na dublagem tipo merda de armadura etc (o que tb não tinha na da Álamo,que deveria ter "consertado" tudo). No final de cada episodio mostram o nome da tradutora das legendas. Esta é uma boa noticia,finalmente os americanos assistirão SS de verdade,sem cortes.Na espera dos reviews. O episodio 41 é uma boa escolha.Não tira o gosto pra uma futura adaptaçao do arco em Knights (hah,SE for adaptado). Também meio que serve como fin
    1 ponto
  8. Uma coisa é ser o hospedeiro, outra é ser um representante/seguidor. Por exemplo, Hilda é só representante e nada a ver com ser um hospedeiro. E por curiosidade estava a ver os primeiros nomes que aparecem na lista e segundo o que percebi são gigantes. Gigantes e deuses são coisas distintas, não acho que devam ser considerados nesta categoria também
    1 ponto
  9. o anime original tá classificado como 12 anos e saintflix tá classificado como 14. é pouca zuera
    1 ponto
  10. Que hype? Sobre as legendas, se no primeiro episódio o Seiya falar que não quer lutar com a Shaina por ela ser mulher ao invés de "não ter achado a sua alma de guerreiro"(?) já considero um puta avanço, isso e o golpe dela não ser o Venha Cobra.
    1 ponto
  11. Sinceramente, uns quantos nomes nem reconheci
    1 ponto
  12. dei uma olhada por alto, realmente as dubtitles mais clássicas (pelos motivos completamente errados tabajara) como "PEGUE AS ESTRELAS E ESMAGUE-AS!" ao invés de "seus punhos se tornarão meteoros" não estão mais lá gazadeus. mas tem outras ainda como falar que a constelação guardiã (com esse mesmo termo) virou "anjo da guarda".
    1 ponto
  13. Que raio de estratégia tosca é essa de usar outro nome pra série clássica? Assim ela fica destacada de todo o resto. Aliás, a saga de Hades está em alta por lá.
    1 ponto
  14. O colega não gosta do trabalho do Kurumada na verdade. Em todos os tópicos com obras dele tem sido assim.
    1 ponto
  15. É claro que eles sabem que a China é um mercado com potencial de faturamento muito maior que os EUA e outros países. A questão toda é a penetração da marca em um mercado com alto status e com um poder maciço de propagação na mídia, ter êxito lá é necessário. O ponto é achar o equilíbrio entre agradar um mercado e fazer algo relativamente bom.
    1 ponto
  16. Já o diretor do Coringa falou que o politicamente correto destruiu o gênero da comédia, enfim... Politização estraga tudo. https://nosbastidores.com.br/diretor-de-coringa-culpa-politicamente-correto-pela-decadencia-das-comedias/
    1 ponto
  17. O filme é muito bom, mas não é pra tanto, tão exagerando muito. É daqueles filmes que quase chegam lá, mas não são marcantes. Críticos de cinema só aumentam demais porque que adoram um filme depressivo e edgy.
    1 ponto
Líderes está configurado para São Paulo/GMT-03:00
×
×
  • Criar Novo...