-
Total de itens
52 -
Registro em
-
Última visita
-
Dias Ganhos
13
Tudo que Rancoroso postou
-
Irmão tu e esses que curtiram teu post votaram nisso aqui: https://youtu.be/rQX1dZKZi7o
-
Então o membro Hunter Amaral acha que crescimento do PIB é sinônimo de bom governo? Esperando a admissão de que o Lula fez bom governo. Mas sem tergiversar, sem falar em Dilma e sem chamar o animeman.
-
Syd e Bud que nada mais são que uma requentada da relação Jun / Líder Shadow em Ring ni Kakero
-
Tenho sempre duas alegrias assistindo aos episódios de Asgard, quando toca Soldier Dream e quando toca Blue Dream
-
その赤子どんな聖闘士に成長するのか Esse bebê será que tipo de cavaleiro quando crescer? Alguém traduziu literalmente do espanhol, onde deve ter "que clase de caballero", mas clase nesse caso não é classe, é tipo Fonte: VK
-
[Debate] - Saint Seiya é um sucesso, um fracasso ou meio termo no JP?
Rancoroso respondeu ao tópico de Bruno Ogawara em Conteúdo Saint Seiya
Deram até uma aliviada na fala do Cássio nas revisões do mangá (no bunkoban pelo menos, não sei como tá no kanzenban japa), no tanko original ele fala pro Seiya "um amarelo feito você". As traduções que eu vi colocam "asiático" no lugar de "amarelo". Quem prestou atenção no meu tópico sabe. -
SAINT SEIYA - Tradução e comentários dos capítulos
Rancoroso respondeu ao tópico de Rancoroso em Conteúdo Saint Seiya
ESTE TÓPICO É UM OFERECIMENTO DE https://vk.com/cdzona A CONTINUAÇÃO ARDENTE DA TRADUÇÃO DO MANGÁ CANÔNICO EM CORES TOTAIS Aos que são pouco familiarizados com o idioma japonês, quando digo que o Kurumada "indicou a leitura" de certa palavra, falo dos furiganas, pequenos caracteres que são colocados ao lado dos kanjis pra indicar como eles são lidos. Às vezes isso é importante. A tradução será a partir dos volumes originais, os tankobons. Algumas vezes será citada a "versão do bunkoban", que é uma reedição em formato de bolso. Existem muitas diferenças no texto entre as duas, mas qu -
OS FÃNS JÁ ORGANIZARAM UMA PETIÇÃO PARA BANDAI ENTRETERIMENT, VAMOS NOS UNIR CONTRA ESSE ABSURDO, ASSINEM! https://www.change.org/p/bandai-negative-to-bandai-to-inclution-of-omega-saga-to-saint-seiya-cosmo-fantasy
-
Hmm
-
Ainda bem que tenho tudo catalogado no VK pra fácil consulta https://www.ssnextdimension.com/entrevistas/saint-cloth-chronicle-2008/
-
Na primeira imagem, na parte de baixo: 運命を司る神ケールの冥衣 Surplice da divindade Ker, que governa o destino [Notem que o Kurumada usa 神 e não 女神 como seria normal pra uma deusa] ---------------------------------------- Frase na vertical do lado esquerdo: 人々運命を翻弄する麗しくも魔性を備えし女神!! A bela e demoníaca deusa que brinca com o destino das pessoas!! [Aqui sim ele usa 女神, vai entender] ---------------------------------------- No círculo embaixo de ORIGIN: 後編 邪神ケール Apêndice Deusa maligna Ker [邪神 é o mesmo epíteto da Eris no primeiro filme] ---------------------------------------- Na segunda imagem nada
-
Esta é uma prévia da tradução amigos, o resto vocês sabem onde encontrar Página 1 - Saga? - Eu me fiz passar pelo Papa. Fui eu que tentei te matar 13 anos atrás. ------------------------------------------------------------ Página 2 - Finalmente nossos papéis estão chegando ao fim, não é, Doko? - Doko - Doko - Eu não aguento esse cara. Está dormindo de novo? - Acorde, Doko ------------------------------------------------------------ Página 3 - Acorde e leve a sério sua função de vigia - Estou ficando cansado dela - Em breve um bebê nascerá em algum lugar do mundo e será transportado ["wa
-
[Saintia Shô] - Episódio 2: A Decisão de cada Uma! A Deusa e as Saintias!
Rancoroso respondeu ao tópico de GFernandes em Notícias
Episódio visto Mais um bom episódio. A animação pode não estar um primor, mas está bem aceitável, no padrão que estamos acostumados em Saint Seiya. O traço estilo Araki está sendo feito de forma respeitosa, as cores estão muito bonitas, o CG está sendo bem aplicado e a trilha sonora existe. Inclusive mostrei o episódio pro meu cabeleireiro, o Sr. Gilmar, que nunca viu um anime na vida, e ele disse que tá muito bom. Até comentou que vai encomendar os blu-rays da série clássica. O ritmo do episódio me pareceu mais cadenciado, já que não há mais a necessidade de rushar o plot para lurar mais vi -
[Saintia Shô] - Episódio 1: Irmãs do Destino! Shoko e Kyoko!
Rancoroso respondeu ao tópico de GFernandes em Notícias
Gente o episódio me surpreendeu! Muito pior do que eu esperava, que eu já esperava que ia ser ruim. O traço é uma tentativa patética de emular o Araki, a solução que acharam pra isto foi esticar os olhos até eles saírem da cabeça, como quando um personagem leva um golpe nos filmes clássicos, só que fazem isso em situações normais, deixando os personagens parecendo um ser intergaláctico. Olhos de ET, cabeça de ET, braços de ET, uma desgraça. Amigos, não vamos tapar o sol com a peneira, com uma história fraquinha dessas o que importa nessa empreitada é a animação. E vocês vão gostar de saber -
O papagaio possui habilidades imitativas e capacidade mental em geral mais elevada que a do periquito, características cujas quais o deixam mais visado e propenso a ser capturado pelo homem humano, além de suas cores mais vibrantes. Além disso, pelo seu maior porte físico necessita de frutos maiores para seu sustento, por vezes dificultando a obtenção de alimento, já que estes podem mais facilmente estar menos disponíveis em determinado ponto do habitat que tal animal escolhe ou é levado a escolher por necessidade para estabelecer como sua residência para que viva sua vida juntamente com seu b
-
Não é 棟気, é 凍気 (ar congelado), os mesmos kanjis que são usados pra falar dos golpes de gelo no clássico. お姉さまの背後に巨大な凍気の塊がうねりのように É algo como uma ondulação de ar congelado atrás da minha irmã
-
SAINT SEIYA - Tradução e comentários dos capítulos
Rancoroso respondeu ao tópico de Rancoroso em Conteúdo Saint Seiya
シャイナにげたほうがいいんじゃないの Shaina, não acha melhor fugir? 聖衣をまとった聖闘士のおそろしさはおまえ自身もよくしっているはず Você também deve saber o quão terrível é um Saint com a Cloth vestida 今の星矢には素手の人間はだれもかなわないわよ Nenhum ser humano de mãos nuas é páreo para o Seiya agora さあどうかしらね Ora, será mesmo? なに Quê? 本当にこいつが聖衣と一体となったのかどうか。。。。。。 Será mesmo que ele está em sintonia com a Cloth...? [Literalmente "se tornou um só com a Cloth", "forma uma unidade com a Cloth".] ためしてやる!! Vamos fazer o teste!! うっ Uuh フッ。。。思ったとおりさこいつ聖衣にふりまわされている Hum... Como eu pensei, essa armadura é só de fachada うう。。。。。。。。。 -
SAINT SEIYA - Tradução e comentários dos capítulos
Rancoroso respondeu ao tópico de Rancoroso em Conteúdo Saint Seiya
SAINT SEIYA Capítulo 2 ペガサスの聖衣の巻 - A Cloth de Pégaso ESTE TÓPICO É UM OFERECIMENTO DE https://vk.com/cdzona NAÇÃO BRASILEIRA: Capítulo 1: http://www.cdz.com.br/forum/topic/11075-saint-seiya-capitulo-1-aaylcyzaeeaalaaa-os-saints-de-atena/ Explicando novamente, traduzi, transcrevi e coloquei alguns comentários (não muitos, esse capítulo quase só tem luta) no capítulo 2 do mangá canônico original, ou seja, o que vale. Aos que são pouco familiarizados com o idioma japonês, quando digo que o Kurumada "indicou a leitura" de certa palavra, falo dos furiganas, pequenos caracteres que são colo -
O tuiti do amigo blueforever86 diz que é "uma nova série em continuidade ao Episode Zero". Pode ser a continuação direta ou uma nova série dentro do "projeto" Episode Zero.
-
Script completo fonte: Redação do VK: https://vk.com/topic-75231559_38722934?post=33676 SHIZIMA Odesseu, veje o poder do Tenma Koufuku Pelo poder de Buda e dos diabos aqui você será rendido Volte, Odesseu, para o País da Morte, desapareça Odesseu tenho vários débito com você, me perdoe Mas isso é para proteger Rena O que, estou desaparecendo Não, isso é................... O TENBU HOURIN ESTÁ DESAPARECENDO!!!!!!!!!!!! (消滅, a mesma palavra que ele usou pra falar que o Odesseu foi rendido pelo Tenma Koufuku) Não pode ser isso é um sonho? ODE Isso, um sonho, você está tendo um sonho SHIZIMA Não
-
SAINT SEIYA - Tradução e comentários dos capítulos
Rancoroso respondeu ao tópico de Rancoroso em Conteúdo Saint Seiya
Mas eu num vou, esse foi só pra mostrar o que as pessoas estão perdendo -
SAINT SEIYA - Tradução e comentários dos capítulos
Rancoroso respondeu ao tópico de Rancoroso em Conteúdo Saint Seiya
ぐおお〜〜 Guooooo わ・・・ わからねえ〜〜 やつがオレの耳を・・・ あ・・・ あのセイヤが・・・ Não... Não entendo... Minha orelha, como esse cara... Seiya... だから耳のつぎはどこをふっとばしてほしいかときいてるんだぜカシオス Então, quero saber o que vem depois da orelha, Cassios な・・・なにい〜〜 Que? おまえの好きなところにきめてやるよ!! Vou deixar você escolher a parte que quiser!! 頭の悪いおまえでも自分の敗北がはっきりとわかるようにな Até que mesmo um lerdo feito você reconheça a derrota バッ・・・ Seu... [Nessa fala o Cassios começou a dizer ou バカ, “idiota”, ou バカな, “impossível”, “não pode ser”. Não dá pra ter certeza.] アゴか!? O queixo? う -
SAINT SEIYA - Tradução e comentários dos capítulos
Rancoroso postou um tópico em Conteúdo Saint Seiya
SAINT SEIYA Capítulo 1 女神の聖闘士の巻 - Os Saints de Atena ESTE TÓPICO É UM OFERECIMENTO DE https://vk.com/cdzona Este é um projeto que eu comecei faz tempo (JANEIRO DE 2016!!!!), o de transcrever, traduzir e comentar o mangá todo. No começo eu ia fazer por volumes, mas como a coisa não andava e parecia uma tarefa interminável, resolvi fazer por capítulos, que fica mais maleável e incentiva este postador a trabalhar mais. Geralmente não vou comentar sobre as traduções dos nomes e técnicas pois outros já fizeram grande trabalho neste sentido. Aos que são pouco familiarizados com o idio -
A genialidade do Mestre Sensei por vezes atinge patamares incriveismente foda... Ele quebra a Fourth Wall (Quarta Parede) de uma maneira toda especial: faz com que os efeitos soporíferos do Templo de Serpentário sejam sentidos não apenas pelos personagens, mas pelos próprios leitores. E assim como acontece com os Elite Saints ele nos deixa despertar por alguns breves momentos (quando faz com que haja lutas em seu mangá de luta) em que pensamos "Sim Sensei! Estamos curados! Nosso sangue voltou a arder!" para logo com um gesto de Odysseus cairmos novamente no sono.................... A mente do
-
Não sr................ Shaka também pensava que o Ikki tinha as habilidades da Fênix por causa da armadura, e por isso ele tinha voltado do Rikkudo Rinne. Shaka então destrói a armadura e incinera o corpo de Ikki, veje: O entendimento da cena por parte do Sr. Shingo Araki-sensei, cujo qual foi o encarregado do respectivo episódio no anime, também é de que o corpo de Ikki é destruído, confira comigo no replay: Porém, Ikki retorna intacto no momento seguinte. É aí que Shaka percebe que Ikki não depende da armadura pra ter as habilidades da Fênix, e que a única forma de derrotá-lo