Concordo. Acho que tanto o nome dos golpes "principais" quanto termos como "Grande Mestre", "Mestre Ancião", "Cavaleiros" e "Armadura" são inofensivos. Eu estenderia isso com o nome "Shina" também (só fazendo o ajuste pontual no nome da constelação).
Usar Pegasus e Athena na língua portuguesa enquanto se traduz Cisne, Dragão e Fênix é bizarro. Igualmente manter os infames "me dê sua força Pegasus", que convenhamos só tem força mesmo na voz do Barolli e pela memória afetiva.