Ir para conteúdo

Ares Saga

Membros
  • Total de itens

    3369
  • Registro em

  • Última visita

  • Dias Ganhos

    134

Tudo que Ares Saga postou

  1. Esse nem sabemos se é Patriarca de verdade,se é um cavaleiro de ouro da geração do Shion escolhido como sucessor do da guerra passada (séc. XV),etc Mas então o lance de promoção inaugurado pelo ND foi levado a frente,os principais e Kiki (até porque foi treinado por um dourado,e tem o mesmo potencial de qualquer lemuriano) se tornando dourados seria algo lógico.Marin e Shina já seria forçar um pouquinho,os bronzeados menores então seria vergonha alheia. Já imaginou se Sorento e o verdadeiro Dragão Marinho pedem uma revanche enquanto Seiya e cia. estão de férias?7 desses "cavaleiros de our
  2. Fiquei encucado com uma coisa nesse lance todo,Seiya e Saori mais velhos com papel de tutores-aí não faz sentido vozes mais joviais afinal eles não são os protagonistas,bem que poderiam chamar os dubladores originais Toru Furuya e a Keiko Han pro papel (e no Brasil mais alguns anos de emprego pro Hermes Barolli e a Letícia Quinto-se bem que vai lá,gosto mt das vozes deles). Só lembrar que no final do ano passado,o Furuya e a Keiko Han aparecem pra divulgar o lançamento do Blu-ray dos filmes da série.
  3. Olha,não é meu estilo nem vou acompanhar essa série.Só torcer que esse pretty cure de armadura faça sucesso,pra que a Toei possa fazer outros projetos inspirados no clássico e/ou mangás seguindo o mesmo. O problema não era o amadurecimento da série,mas que o público da mesma diminui e/ou não aceitou essa transformação daí o fracasso retumbante do prólogo do céu.Só que adulto não quer dizer renegar o passado shonen do mesmo,e tornar a série num mi mi mi xenogeariano sem nexo como esse filme. Agora temos isso. Se for um sucesso é capaz de seguir o destino de Digimon e Pretty Cure,ou seja
  4. Acho que CDZ é a única obra do Kurumada sem isso,em RNK1 a Kikou Takane tinha várias situações fanservices,em BTX ele fez uma ilustrações assim da Karin,e em RNK ele colocou o clone do Seiya num puteiro....com sósias da Marin e da Saori lá
  5. Se forem refazer o material referente ao clássico todo,será que vão continuar com o design das armaduras ver.1 que o Araki criou?
  6. Essa imagem mesmo,hentaizeiros comprariam lotes inteiros da manga edition Assim como a armadura do Orfeu era toda protegida,especialmente comparando a do Misty,Asterion,etc
  7. Mas isso é culpa da revisão do tanko,originalmente ela era bem mais simples-pena que não lembro onde tinha o site com as duas imagens pra comprar (faz um bom tempo desde que vi pela última vez)
  8. As duas foram fazer companhia pra Lunch de DB no curso de coadjuvantes desaparecidos
  9. Na verdade,mostrou sim-mas dela mais nova em ND http://5.p.s.mfcdn.net/store/manga/6582/03-031.0/compressed/nss_nextdimension_c31_gss.nd31_03.jpg http://9.p.s.mfcdn.net/store/manga/6582/03-033.0/compressed/kss_nextdimension_c33_gss.nd33_02.jpg É praticamente o mesmo rosto da Seika,e bem tudo nelas é igual e aliás ambas nasceram no mesmo dia,mês e ano também...e pra falar a verdade o Touma a mesma coisa,só que com o Seiya. Só falta Zeus ter dado uma pulada de cerca disfarçado do Mitsumasão (ou seja lá quem for o pai da Marin),e o Touma e a Seika serem meio Póllux e Helena e filhos do deus
  10. He he he essa seria bem interessante se o modelo manga version seguisse a edição da Shonen Jump e não a do tanko.Na qual bem a June não usa traje nenhum por baixo da armadura. Também falta a Tetis...sem faltar claro a tão esperada Atena com sua armadura (esse pra mim só valerá apena o manga version,a colorização do anime nela ficou parecendo embalagem de chocolate branco)
  11. Então estão seguindo o anime,a Esmeralda não é filha do Guilty no mangá
  12. O que sempre existiu de certa forma,de uns dez anos pra cá isso ficou até bem comum no Rio e em São Paulo-só que os estúdios ao invés de reconhecer a competência dos dubladores mandam trocá-los. A trilogia Indiana Jones quando tava pra ser redublada nos canais Telecine em "áudio límpido em 5.1" trocaram o dublador clássico pelo Briggs porque o original não sei aceitou pagarem tão baixo (ah,e o estúdio é da panelinha do dito cujo dublador/"tradutor" estrelinha-mas é outra história). É só especulação minha,mas acho que devem ser os dubladores cariocas (que no geral recebem mais que os dublad
  13. E lá vamos nós de novo,agora não tem Playarte e em tese sem a briguinha de dubladores já acabou (visto a dublagem do mito dos cavaleiros renegados).Qual a neura agora? O único a participar da distribuição dos mesmos é o cidadão Luiz "inventa historinha da carochinha" Angelotti,o responsável pelos direitos na franquia no Brasil. Depois da lenda que não poderia usar a dublagem clássica porque estava presa no prédio da Manchete, sendo que na verdade ele poderia usar arquivo em áudio dos fãs (boa parte em qualidade decente)vide o caso de Jiraiya e outros,bastando apenas pagar pro distribui
  14. Espero que venha "de brinde" a tiara diferente e a proteção tapa sexo da versão mangá Porque se lançarem uma versão "original manga edition" por causa de duas pecinhas seria tiro no pé.
  15. Marilisi Tartiane,a Isabel de Sá é a dubladora (ou melhor segunda dubladora,já que a original no Brasil era a Gilmara Sanches) da Marin. E a voz dela só virou insuportável na redublagem,na de dublagem de 94 era voz de mulher-macho (o mesmo tipo que ela fazia quando dublava a Marion em Indiana Jones). No mais bonecos de soldados restolhos,e nada de cloth myths dos personagens dos filmes?Shame you Bandai,shame you
  16. Eu já tinha comprado algumas edições de Ranma pela Animangá,e algumas edições de Akira num sebo logo não era "virgem" nesse sentido aí .Mas ler CDZ em quadrinhos pela primeira vez (quando na época a gente se limitava as transcripts na net,e achava o máximo) foi fantástico Eu não acho feio (foda é a 2,megaman-like),o problema é a falta de caneleiras e proteção nos pés-na metade do vol.1 com o Seiya usando sandálias de barbaro dava pra encarar.Do resto semrpe achei estranho essa roupa que cobre até o pé no mangá. Se bem que de certa forma ajudar a diferenciar as armaduras de bronze pro res
  17. Na verdade o Koyama até trabalhou em outras série do Kurumada no pós-CDZ,ele pode ter migrado e ter colocado concentração em DBZ,mas ao mesmo tempo de 89 a 92 tava lá ele com participação ativa nas duas séries ova e no longa de Fuuma no Kojiro. Já o gap do Yushiyuki Suga é menor,porque no meio tempo entre 89-2002 tinha pelo menos trabalhado tanto em B'TX quanto B'tx Neo (esse que ele até dirigiu). Só ver que mesmo não sendo CDZ é sempre um certo grupo migrando da produção do clássico pra Kojiro,BTX,Ring,Lost Canvas,etc . Aliás duvido que o Koyamão não voltasse a escrever se pedissem,o ca
  18. A rigor seria isso Shin,e olha o grosso do clássico não foi dirigido pelo Yamauchi.Mas foda é que os originais não estão mais atuantes.O kikuchi não sei o que aconteceu,mas o Morishita (que além do anime em si,dirigiu o filme da Éris) é um dos tops executivos da Toei agora Um recente que trabalhou em séries do Kurumada gostei foi o Toshiaki Komura,que dirigiu a primeira e terceira séries de Ring ni Kakero.Mesmo com orçamento apertado ele conseguiu fazer um trabalho decente,e com lutas com cenas interessantes Mas acho que CDZ merece um diretor de anime com kais destaque,mas não imagino qual
  19. Olha,o Touma tinha um pouco disso no filme 5.Ele era meio obcecado em vencer o Seiya porque o mesmo derrotou deuses. Mas realmente isso é uma coisa rara em CDZ,3 casos. Edit: 1000 posts
  20. Eu ia escrever isso agora,he he he.Se bem que as rosas diabólicas do Afrodite são lançadas de forma bem parecida a do Shoryu (mas vai lá a técnica de rosas ja tinha em RNK1 com o Napoleón Bora-que "inspirou" tanto o Misty quanto o Afrodite). Agora peraí é o cavaleiro (negro) de corvo?Ok,esse realmente totalmente diferente do original Shiori disputando com o Kurumada quem altera mais um personagem,um na feiúra okama,outra na bishonenização.
  21. A Conrad tinha muitos problemas,e o mangá clássico nas duas impressões dela veio cheio de problemas,erros e decisões questionáveis.Mas as edições de luxo dela como Vagabond,Nausicaa e Dragon Ball eram de arrasar,uma pena que a editora entrou em colapso e esteja nessa situação agora. Porque ela certamente iria lançar o kanzeban aqui,e público teria para comprar.
  22. Me dê sua força Pegasus (o ús o Del Grego tirou vc sabem da onde)é nostálgico só quando é a dublagem clássica da Gota Mágica,o que essa tradução não é.Eu sou sim saudosista quando diz respeito ao desenho,e sempre prefiro assistir coma dublagem feita entre 94 e 95. Isso não quer dizer que o resto da franquia precise seguir os mesmos erros de tradução,a vida evolui porra. Não faz sentido traduzir Meteoro de Pegasus assim,agora uma coisa que eles deveriam fazer adaptação mesmo e eu apoio é o pegasus rooling clash,ou deixa no original em inglês ou dèem outro nome porque a tradução "Turbilhão d
  23. Essa imagem no título do capítulo "Os cavaleiros de Athena" eu não lembro na Conrad.No mais não vou comprar,já consegui recomprar o vol.1 da Conrad praticamente todo (após num surto em 2004 se desfazer da minha coleçãod e mangás toda).
  24. Ah,pessoal esse negócio de sair do posto da casa que protege é relativo-vai sempre das motivações do cavaleiro:lembrem que o Camus por motivos pessoais encontrou o Hyoga não na sua casa,mas bem a frente em Libra;e o Miro na saga de Hades não aguentou esperar mesmo sobre ordens,e deu uma descida na casa de Virgem na luta contra o trio da lamentação.
  25. Acho possível ele voltar a aparecer logo na próxima leva,afinal o Ikki terá que passar pela casa de gêmeos.
×
×
  • Criar Novo...