-
Total de itens
19945 -
Registro em
-
Última visita
-
Dias Ganhos
679
Tudo que GFernandes postou
-
A sensação de desorientação do Shiryu desde quando entrou no Templo de Escorpião foi gradativamente construída, o que deu um tom bem agradável a tudo. Basicamente ele estava ali descobrindo os mistérios que permeiam Écarlate da mesma forma que a gente, gerando uma identificação bacana com a circunstância. Importante frisar também a evolução do personagem desde seu primeiro confronto com algum Cavaleiro de Escorpião. Durante a Batalha das Doze Casas, Shiryu não apenas ficou completamente neutralizado pela Restrição, como recebeu uma Agulha Escarlate e foi completamente vencido, sendo salvo pelo
-
Alguém se lembra de quanto Lost Canvas vendia antes do anime ser lançado e do quanto que as vendas aumentaram depois da adaptação? Porque se Lost Canvas tivesse vendas no mesmo nível de Saintia antes do anúncio do anime, quiçá a adaptação dê mesmo um bom boost posteriormente, ainda mais se considerarmos o quanto os Gaidens vendiam.
-
Longe de mim fiscalizar gosto dos outros. Só estou receoso que o anime sofra do mesmo preconceito que fazem com Omega e que isso prejudique a série de alguma forma, mas daí a tomar qualquer atitude mais radical referente ao assunto são coisas bem diferentes, cada um consome o que quer.
-
Meu maior receio passa longe de ser quem vai distribuir o anime ou qualquer coisa desse tipo. É a aceitação dos fãs brasileiros quanto a série. Fui dar uma pinçada rápida nos comentários de sites de conteúdo mais diversificado, como o próprio Omelete, e os comentários eram sempre os mesmos entre o público comum. Uns falam que a "cota pra mulher no entretenimento chegou a cdz", outros falam que "esse anime é o símbolo do movimento feminista" (...) e alguns mais radicais já dizem que não vão acompanhar porque supõem que será uma "merda como Omega", ou seja, puro preconceito. Nós somos fãs
-
Pra mim seria uma excelente notícia se o Saint Seiya Online de fato vier, porque eu jogo e o acho muito bom, apesar do idioma ser um impeditivo. Sendo dublado e tendo os textos traduzidos para português seria ainda mais legal de se consumir o produto. O problema é essa polêmica quanto a dublagem. Particularmente acho que eles merecem o devido reconhecimento e que o estúdio está tentando forçar a barra sem necessidade.
-
De acordo com o cavzodiaco, não há nenhum jogo da franquia produzido pela Namco. Também não é nada sobre o Cosmo Slottle ou o Zodiac Brave. A hipótese mais provável é a de ser o lançamento do Saint Seiya Online por aqui, com remotas chances de ser também um jogo chamado Saint Seiya Galaxy Spirits. De acordo com eles, o jogo não começou a ser dublado, embora esteja próximo disso. Uma das versões que circulam nos bastidores é de que a empresa que distribuiria o jogo no Brasil fez a cotação com pelo menos dois estúdios e teria se assustado com os valores astronômicos pedidos pelos dubladores orig
-
Galera. Sei que as reações são diversas quanto ao anúncio, mas evitem alfinetadas aos fãs, gifs postados sem sentido e flood. Vamos manter o tópico "limpo" e agradável para leitura.
-
Tradução do anúncio: Créditos na imagem.
-
Acho que seria tirar muito da identidade do mangá se reciclasse visuais de outras mídias da franquia. Se bem que a Armadura de Órion é completamente baseada no esboço que o Kurumada criou pro filme, então é a versão canônica.
-
Se o anime for dividido em temporadas, a primeira com certeza abordará do volume 1 ao 3, finalizando com a destruição do Jardim do Éden e o recuo de Éris ao Cometa Repulse.
-
Prefiro chamar de Mystria por causa da referência ao nome em russo, mas se for esperar pela adaptação da JBC, é melhor ir se acostumando com Mystoria mesmo.
-
O nome é Mystria mesmo ou Mystoria?
-
Agora entendemos o porque dos capítulos de Saintia terem páginas reduzidas desde cinco meses atrás.
-
Pensando por esse lado, realmente. Mas o que quero dizer com fillers é acrescentar mais cenas. Por exemplo, nas lutas, que são pequenas demais. E concordo que, da mesma forma que em Lost Canvas, a Kuori escreva os fillers e os transcreva ao anime.
-
Duvido muito que seja em CG. Deve ser em 2D e em streaming, já que eles gostaram da experiência com Soul of Gold.
-
Acho que os Cavaleiros de Ouro não terão as cores do cabelo alteradas, por uma questão de identidade com o visual do clássico. Especialmente se for produzido pela Toei.
-
Talvez alterem mesmo, igual às roupas por baixo dos Cavaleiros de Bronze no anime.
-
Até hoje não tivemos a tradução do capítulo 40....
-
Ansioso pra ver Mayura, Rigel, Georg e Juan animados. Ansioso demais, pqp!!!!
-
Seria decepcionante caso mudassem. As vozes estavam muito bem encaixadas com o que eu imagino das personagens. :/
-
Listinha do que o anime tem que ter pra me agradar por definitivo: Mantimento das dubladoras do Áudio Drama. Mantimento dos dubladores dos personagens do clássico que vierem a aparecer. Acréscimo de fillers que venham a agregar a trama. Como algumas menções e eventos do clássico enquanto a trama avança. Um bom incremento nas lutas. Trilha sonora boa. Traço e animação razoáveis.
-
Espero que o capítulo não fique ofuscado devido ao anúncio do anime.
-
Só sei que o anime tem a obrigação de manter as dubladoras do Áudio Drama. Todas deram um show e as vozes combinaram perfeitamente.
-
Toei tinha que pegar uma das poucas coisas realmente úteis em SoG e trazer esse anime quinzenalmente por streaming. Assim dá tempo do mangá ir avançando e o anime ser produzido em temporadas de treze episódios.
-
Toei não especificou nenhuma data sobre nenhum dos anúncios que fizeram. Morishita disse que conversa com o Kurumada pra estipular a ordem dos lançamentos e que teriamos novidade em três meses.