Ir para conteúdo

Os 3 filmes da saga de zeus


Posts Recomendados

Olá pessoal,acompanho e gosto muito dos debates de vocês, mas em especial entrei na comunidade para saber mais sobre aqueles que teriam sido os 3 filmes da Saga de Zeus r que vieram a ser cancelados.

Vocês têm como postar scans ou alguma fonte para que eu possa saber como era o roteiro original???

Só ouvi por alto num canal espanhol no YouTube. Agradeço.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Toru Furuya, dublador do Seiya japonês, comentou em uma entrevista que o desejo de Kurumada era o enfrentamento dos cavaleiros contra Zeus e por fim Chronos nas sequências dos filmes.

 

O próprio Kurumada também confirmou que essa era a ideia original. Ele afirmou que, possivelmente, o segundo filme chamaria Tenkai-hen: Honshô - Main Chapter (Céu - Capítulo Principal) e o terceiro de Tentei-hen - End (Rei Celestial - Fim). Jikû Chronos-hen (Capítulo Chronos, o Espaço Tempo) era outro nome possível para um filme focado em Chronos.

 

Estes são os únicos detalhes que temos sobre as sequências de PdC.

Editado por Rafael Gêmeos
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Toru Furuya, dublador do Seiya japonês, comentou em uma entrevista que o desejo de Kurumada era o enfrentamento dos cavaleiros contra Zeus e por fim Chronos nas sequências dos filmes.

 

O próprio Kurumada também confirmou que essa era a ideia original. Ele afirmou que, possivelmente, o segundo filme chamaria Tenkai-hen: Honshô - Main Chapter (Céu - Capítulo Principal) e o terceiro de Tenkai-hen - End (Rei Celestial - Fim). Jikû Chronos-hen (Capítulo Chronos, o Espaço Tempo) era outro nome possível para um filme focado em Chronos.

 

Estes são os únicos detalhes que temos sobre as sequências de PdC.

Isso teria sido lindo demais.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu tirei as informações do meu post do CavZodiaco, mas dei uma pesquisada para ver se encontrava o artigo original do Kurumada publicado em seu site na época e a tradução francesa do cyna.net. Não achei, mas consegui achar uma tradução para o espanhol do francês do cyna. É um artigo significativo, pois acredito que seja a única menção que temos da ideia de uma trilogia:

 

 

Con respecto al cambio del equipo de actores de doblaje de "Saint Seiya - Meikai-hen"

Considerando la situación actual en que abundan los malentendidos con respecto al cambio de actores a gran escala y los problemas que eso causa a Shûeisha, al personal de la animacion y a los nuevos actores, hemos decidido exponerles la situación.
Hasta ahora, el Sr. Kurumada había confiado absolutamente todo lo que tenia que ver con el anime a las personas afectadas sin prácticamente decir una palabra.
Pero al ver el resultado del "Hades Jûnikyû-hen" que señalaba la vuelta de la serie después de 13 años, quedo estupefacto. Los dibujos del Sr. Araki, la música del Sr. Yokoyama, el Seiya del Sr. Furuya, la pasión del personal, todos ellos realizaron una sublime resurrección nada habia perdido de su calor de antaño. No obstante, las voces de los miembros de la antigua serie habían cambiado...
Sus voces no tenían ya el entusiasmo el calificado resplandor de antes, estas voces anticuadas no sonaban ya como "juveniles". ¿El paso de un periodo de 13 años puede acabar con este sello tan particular en la voz? Naturalmente, fans clamando "las voces de los antiguos actores cambiaron, no nos gusta eso." "" ya no son los Caballeros de Bronce ¿Piensan conservar estos dobladores en las siguientes sagas? Todo esto llego a los oidos de Kurumada.
Pero, principalmente, el hecho de que la voz del Sr. Furuya que interpretaba a Seiya, el papel principal, haya seguido siendo el mismo de siempre, aunado con la frescura de los jóvenes actores que se habían unido al equipo, se volvieron la fuerza que permitió al Jûnikyû-hen continuar.
En efecto, todo ese transcurso de tiempo había tenido sus efectos los cuales nunca nos habriamos imaginado, pero con la idea del Sr. Kurumada de "no cambien el cast de Jûnikyû-hen y sigan normalmente", Hadès Jûnikyû-hen se acabó sin problemas.
Pero sería necesario cambiar algun dia una parte del antiguo cast, esta pesada tarea quedaba por realizarse. ¿Cómo llevarla a cabo en el momento oportuno? Esta cuestión atormentaba sin cesar al Sr. Kurumada.
Luego, el proyecto de una película independiente de Saint Seiya dio la idea para hacer todo eso.
El Sr. Kurumda alegaba que seria mejor hacer antes que eso, la consecuencia de Hadès, seria mas apropiado en terminos del reparto.
Pero ya existian toda clase de estrategias de mezclas de mercado (marketing y publicidad) y en cualquier caso, el próximo anime de Saint Seiya sería una película.
En las reuniones con el personal de la película el Sr. Kurmada dijo: "dado que hacemos una película en vez de un pequeño episodio como aquel en el "Manga Matsuri", es mejor ofrecer a los fans un Tenkaihen -que no tiene un manga original- en forma de trilogia. Y asi, proporcionar una historia que guardaba relacion con su manga.
Para promoverlo, dibujó el minimanga a color que se publico en la Super Jump. Pero al final, la película nada tenia que ver con la historia que el Sr. Kurumada habia propuesto y se decepcionó profundamente.
Para ese tiempo el Sr. Kurumada murmuraba: "al realizar a un Saint Seiya tan aburrido, los fans van a volverle a la espalda", "ahora, ya no puedo realizar la consecuencia de la película."
Para el tiempo del Tenkai Hen Josô también se había planteado la cuestión del cambio de los antiguos actores. El Sr. Kurumada sugirio a las personas implicadas que no era recomendable sustituir todos los papeles principales.
Se recomendo que solo se cambiasen uno o dos, es decir aquellos que habian perdido irremediablemente su sello de voz que lo ligaba al personaje.
Pero por su parte, el Sr. Furuya alego que no deseaba que se cambiara a ningun miembro del antiguo cast y que se continuaria como antes. Agrego que inicialmente se mantuvieran a todos los antiguos actores, y si no funcionaba, entonces que se procediera al cambio.
Por ello el registro de voces se hizo como en los viejos tiempos. Pero, sin tener oportunidad de juzgar del resultado [el Sr. Kurumada] recibió un casete démo del productor sobre el cual se añadían estas palabras del Sr. Furuya: “desearia que nos dejara continuar con los actores actuales, son perfectos. Otras personas ajenas a esto no podrian hacer tan buen trabajo, no tenemos mas tiempo, y quisiera que nos permitiera continuar asi como estamos.
Las opiniones del Sr. Kurumada sobre la película eran muy ignoradas. Consiguió con costo que se cambiara la canción del final.
Es la única cosa que se salvó. Pero a fin de cuentas, para el Sr. Kurumada, el "Tenkai-hen" bajo muchos puntos significaba una realizacion incomprensible. Naturalmente, recibió críticas amargas por parte de numerosos fans de Saint Seiya.
Sin embargo, para el Sr. Kurumada, digase lo que se diga, la esperanza del anime de Saint Seiya residía en los dibujos del Sr. Araki, la música del Sr. Yokoyama y en el protagonista principal el Sr. Furuya
Mientras esten estas tres personas, el anime de Saint Seiya podrá reaparecer, y muchos fans los veran de nuevo. Es lo que creía el Sr. Kurumada. Después del estreno de “Kudan-kaikan”, el Sr. Kurumada discutió con el Sr. Furuya acerca de Saint Seiya, hasta ponerlo bajo una lupa, casi hasta la madrugada (¿?)
Ese dia, el Sr. Kurumada propuso esto al Sr. Furuya:
"Será difícil continuar utilizando aquellos actores que han perdido su peculiar sello de voz, ¿No crees que seria mejor sustituir uno o dos de los actores actuales con voces mas jovenes la próxima vez?
O bien sustituir todos los miembros antiguos cuya voz ha cambiado por un cast de jovenes, y pasarte a ti la batuta en el estudio de registro, para que tomes la direccion.
Pero el Sr. Furuya no cambiaba de opinion al alegar que si no eran los antiguos dobladores el no podria hacer su trabajo, que con jovenes no seria capaz.
En cualquier caso esa noche el Sr. Kurumada delego el cambio de actores al Sr. Furuya
Lo que el quizo decir es que incluso le daba el poder de contratar nuevos actores, deseaba que se hicieran sacrificios en vez de proteger a ciegas a sus colegas incluyendo aquellos que ya no eran vocalmente aptos.
Luego el proyecto del Meikai Hen se concretizo. Los responsables de Tôei y Shûeisha alegaron que habria problemas si se cambiaban solo unos cuantos actores, por lo tanto era mas viable cambiarlos a todos. Va a haber disputas cuando se discuta quien se queda y quien se va, entonces para ahorrarse eso, se tomo la decision de renovar por completo el cast.
Los actores jovenes de hoy tienen su propio encanto que nada tiene que envidiarle al de los antiguos. Sin embargo el Sr. Kurumada no podria concebir otro que no fuera el Sr. Furuya para el papel de Seiya, el ya lo habia declarado en numerosas ocasiones. Luego se llego a la conclusion de que en el Meikai Hen, el papel mas importante despues del de Seiya debia tener la pureza de un angel. Era necesario pues, cambiar absolutamente el actor para desempeñar este papel, so pena de rebajar la calidad de la obra. Tôei y Aoni Productions aceptaron esta recomendación. Al enterarse de esto, el Sr. Furuya se dirigio al Sr. Kurumada bajo estos terminos: “Si se cambia uno solo de los actores del reparto, dejo de hacer a Seiya, pues no podre mas seguir doblando al Seiya del que me apropie con toda mi alma; los jovenes de hoy en dia no podran desenvolverse y relacionarse tan fascinante y apasionadamente como los otros”.
Esto atormento profundamente al Sr. Kurumada, quien pensaba en la larga evolucion futura de Saint Seiya que tenia planeada: “Tenkai Hen Honshô” (Tenkaihen Capitulo Principal), “Tentei Hen” (Capitulo del Emperador Celestial), o incluso el “Jikû Chronos Hen” (Capitulos Chronos, El Espacio Tiempo).
Estos sueños siguen revoloteando. Ya habia hablado de esto con el Sr. Furuya de que cuando se haria el capitulo de Zeus, los tiempos que ahoran lucen lejanos cuando Furuya le decia que escribiera todo eso prontamente. Entonces, los caminos del Sr. Kurumada y el Sr. Furuya que se pensaba que nunca divergirian, jamas habian ido en direcciones tan opuestas como ahora.
Despues de pensarlo cuidadosamente, y haberlo aplazado, el Sr. Kurumada tomo la decision. ¿Cuál es el proposito de Furuya de seguir con esto? Pues no podemos atrasarlo indefinidamente solo por querer conservarlo a el. Aunque Saint Seiya sin Furuya no tiene ningun sentido, ahora ya no queda mas que renovar todo el cast y tomar un nuevo rumbo. Esto es el resultado de las largas reflexiones entre el Sr. Furuya y yo, y tanto el como yo no tenemos nada que lamentar.
Aquí estan las causas y consecuencias que rodean el cambio de voz. Pido a los fans de Saint Seiya que sean comprensivos. Deseo que detengan las campañas de envio de faxes y las llamadas groseras que importunan a Sûeisha, a Tôei y a Aoni Productions. Sobretodo que no calumnien a las personas envueltas en esto, asi como a los antiguos y nuevos actores. Les ruego que sigan calurosamente el nuevo Saint Seiya
Para terminar, he aquí un extracto de un correo electrónico que el Sr. Kurumada envió al Sr. Furuya:
"Ikki y Shiryû
Que a través de su virilidad lograba un encanto suave"
Hyôga que, guardando al mismo tiempo su sangre fría,
era impregnado de fragilidad.
Shun, puro e inocente.
Y Virgen Athéna...
Todos ellos los mas valiosos.
¿A dónde se fueron todos ellos de aquella epoca?
Yo, Kurumada, soy el primero en querer encontrarlos, pero…"
Yamaguchi Masashi
Jefe General de Kurumada Producción
**** Con respecto a toda la agitacion que se vive actualmente, el Sr. Kurumada detenidamente se preguntó si podria hacer pública la situación del equipo de producción, pues “podria herir a muchas personas”, aunque no se les explica la situación, los fans sabran algun dia que este cambio era para bien.
Mas considerando los malentendidos que se habian extendido desconsideradamente y que acusaban a las personas implicadas, entonces decidimos revelarles la verdad en este site.
23 de octubre de 2005

 

 

Fonte: http://saintseiyaforos.net/topic/19633-motivo-del-cambio-de-voces-y-revelaciones-de-futuras-sagas/

Editado por Rafael Gêmeos
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Essa "carta aberta ao fãs de Saint Seiya" tinha versão oficial em inglês no site do Kurumada da época, e passou por no mínimo 5 revisões nessa tradução. Falava até que a voz dos dubladores antigos tinha ficado "imprestavelmente nojenta" numa das primeiras versões. Quem duvida pode perguntar ao Nicol, que acompanhou essa zoeira à época e se me lembro bem tinha até traduzido a carta pra Taizen da época também.

 

Antes mesmo do site do Kurumada mudar de endereço e ganhar novo layout ela sumiu sem mais avisos. E até em arquivadores como o archive.org você não acha mais o original, diz que foi deletado (é direito dos usuários pedir que removam conteúdo deles que seja arquivado).

 

Pessoalmente, se tivesse caído no meu colo essa bomba pra lidar, e sabendo o que estava por vir, minha versão da carta seria bem mais curta. Ela só diria: "FIQUEM TRANQUILOS QUE AS VOZES SÃO O DE MENOS. NEVER END."

 

PS (Sem Ser o Console): o resultado nítido foi CDZ Hades Santuário que num dos discos que menos vendeu terem sido 13.000 cópias cair pra 5.000 pra Meikai e Elísios. A cartinha não surtiu muito efeito.

  • Like 2
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Aff.Ainda não sei usar o site.Bom,eu vi numa comunidade do VK uma sinopse a qual seria a original feita pelo Kurumada.Nela citava sobre os 3 anjos descendo a carruagem de Apolo para matar Seiya dentre tantas outras coisas grandiosas.Porém fiquei sabendo de fato mais sobre o conteúdo do segundo filme,em especial,num canal espanhol que comecei a acompanhar no dia em que criei este tópico.Seu nome é Indie Arts Kenel.

P.S.Não recordo bem se foi neste fórum que li certa vez a respeito dos planos originais do Kurumada para a fase Santuário da Saga de Hades constar, por exemplo o Shura enfrentando o Aldebaran na casa de Touro e o Afrodite seguir com Camus e Saga em seu lugar.Caso tenha sido,poderiam me indicar alguma fonte?Grato a todos.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Aff.Ainda não sei usar o site.Bom,eu vi numa comunidade do VK uma sinopse a qual seria a original feita pelo Kurumada.Nela citava sobre os 3 anjos descendo a carruagem de Apolo para matar Seiya dentre tantas outras coisas grandiosas.Porém fiquei sabendo de fato mais sobre o conteúdo do segundo filme,em especial,num canal espanhol que comecei a acompanhar no dia em que criei este tópico.Seu nome é Indie Arts Kenel.

P.S.Não recordo bem se foi neste fórum que li certa vez a respeito dos planos originais do Kurumada para a fase Santuário da Saga de Hades constar, por exemplo o Shura enfrentando o Aldebaran na casa de Touro e o Afrodite seguir com Camus e Saga em seu lugar.Caso tenha sido,poderiam me indicar alguma fonte?Grato a todos.

Tudo isso no seu post é invenção.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.

×
×
  • Criar Novo...